Технічний переклад

Написано в Uncategorised
  • Переглядів: 1070

У перекладацькому бюро «КиївПереклад» ви можете замовити професійний технічний переклад будь-якого ступеня складності. Перекладноюроботою в цій компанії займаються кваліфіковані фахівці, що мають не тільки високу професійну підготовку, а й великий досвід роботи з науково-технічними текстами і відповідною термінологією.

В спектр послуг бюро входить переклад всілякої технічної літератури, в тому числі:

  • Технічний переклад інструкцій з монтажу, складання та експлуатації обладнання;
  • технічних описів;
  • проектів;
  • схем і креслень.

Основною спеціалізацією є науково-технічний переклад на російську, німецьку та англійську мову. Крім того, бюро пропонує якісний технічний переклад мов в 52-х парах, що має на увазі більше двох тисяч мовних комбінацій. При цьому технічна документація може бути надана вами як у текстовому варіанті, так і в популярних графічних форматах TIFF, JPEG, GIF і інших.

Переклад технічних текстів: особливості та специфіка

Переклад технічних текстів може бути як письмовим, так і усним. Однією з важливих вимог до науково-технічного перекладу є одноманітність термінів та їх відповідність певній тематиці. Для максимально точного і правильного технічного перекладу мов компанія використовує сучасне програмне забезпечення (системи TranslationMemory і бази даних з термінами).

Незалежно від обсягу та профільної тематики переклад науково-технічної літератури здійснюється грамотно й оперативно. Дізнатися вартість замовлення і оформити заявку на послуги перекладу технічних текстів ви можете, зв'язавшись з консультантами за вказаними на сайті контактам.


2011-2020 Всі права захищено.
При копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт myslinsky.org обов"язкове, інакше - знайду і руки відірву :)
Designed by Me (or not).
Головна | Контакти | Про автора